離開皇家農業茵他儂站 (The Royal Agricultural Station Inthanon;สถานีเกษตรหลวงอินทนนท์),我們循著 1284 號公路往北開去,一路上櫻花盛開,彷彿來到了霧社一般。通過北邊的第五號檢查哨的售票口之後,我們來到清邁皇家農業研究中心 (Chiangmai Royal Agricultural Research center;Khun Wang)。
清邁皇家農業研究中心坐落在美麗如畫的茵她儂山上。皇家農業中心成立於 1969 年,是由現任國王拉瑪九世所資助建立的,作為研究和種植花卉、溫帶果樹、蔬菜的一個基地。農業中心致力於向山地民族推廣各種適銷的農產品,幫助山民們提高種植技術,改善他們的生活水平。
我們在皇家農業清邁研究中心 (Chiangmai Royal Agricultural Research center;Khun Wang) 前右轉,彎進一條小路,這條小路會接上 1013 號公路,順著湄旺溪 (แม่น้ำแม่วาง) 通往湄旺 (Mae Wang)。
湄旺溪溪水蜿蜒,水時而湍急,時而平緩,目光所及之處皆是美景。在沿溪的公路上,栽滿了粉紅色的櫻花樹,每年的十二月到次年的一月,正是花開的時候。整條公路變成櫻花的海洋,到處只見一片粉紅,非常壯觀。
湄旺溪 (แม่น้ำแม่วาง)是濱河支流。湄旺溪 (แม่น้ำแม่วาง) 的源頭湄賽溪和湄華溪皆來自茵他儂山,與湄坎溪 (แม่น้ำแม่ขาน) 滙聚,流至南奔府與清邁府交界處時,再滙入濱河 (แม่น้ำปิง)。當地人在湄旺一帶發展觀光,有大象園、乘竹筏,還有搭建在河畔的竹屋餐廳,和清邁以北的湄林、湄登頗為相似。
看網路上說,大象會乖乖任憑人們騎到牠們身上甚至頭上的,都是經過非常嚴酷訓練的。一般觀光客縱使不見收進象夫背袋的鐡鈎,但大象身上粗重的鐡鍊和繫在小象身上的繩索都讓人無法視而不見?!
來泰國前領隊曾詢問若干團員,是否要參加大象保護營的與象共處一天的活動。若干團員上網訪查之後,知到會泡到黃泥水裡後,根本就不理會領隊的提議,表現出一副興趣缺缺的樣子,也因此這件事,就被從行程中剔除了。
不過在路過湄旺的路上,我們碰巧看到路旁的大象訓練站。所謂的大象營不過是幾頂潦草的棚子,豢養著十來頭大象。聽說泰國大象出生後,在五歲前可以享受歡樂的童年,接著賣力工作五十年,而依據泰國法律,再怎麼勇健的大象也得在六十一歲退休。
湄旺國家公園上還擁有瀑布和神秘洞穴等自然景觀,遊客可以前往各山頂觀景台一覽湄旺國家公園的山野風貌,並在此觀看日出日落時雲山霧罩的獨特景色。不過我們時間有限,匆匆路過湄旺之後,開車直奔清邁。
延伸閱讀:
官方網站:https://www.tourismthailand.org/Attraction/Doi-Inthanon-National-Park--153。
參考網站:https://en.wikipedia.org/wiki/Wat_Rong_Khun。
參考地址:https://wikimapia.org/3542135/。
湄旺 (Mae Wang) 地圖:按我放大。
【泰國北部:清邁、清萊、帕堯、南邦】《目次》
泰國北部 清邁 清邁國際機場 (Chiang Mai International Airport;ท่าอากาศยานเชียงใหม่)
泰國北部 清邁 金錢牛精品旅店 (Wualai Sabaidee Boutique Hotel;วัวลายสบายดี บูติคโฮเต็ล)
泰國北部 清邁 夜市 (Night Bazzar;ไนท์บาซาร์) 小吃
泰國北部 清邁 茵他儂 之 湄雅瀑布 (Mae Ya Waterfall;น้ำตกแม่ยะ)
泰國北部 清邁 茵他儂 之 瓦基拉坦瀑布 (Wachirathan Waterfall;น้ำตกวชิรธาร)
泰國北部 清邁 茵他儂 之 帝后雙塔 (King and Queen's Pagodas;นภเมทินีดล、นภพลภูมิสิริ)
泰國北部 清邁 茵他儂 之 丘湄潘自然步道 (Kew Mae Pan Natural Trail;กิ่วแม่ปาน)
泰國北部 清邁 茵他儂 之 茵他儂山山頂 (Doi Inthanon;อุทยานแห่งชาติดอยอินทนนท์)
泰國北部 清邁 茵他儂 之 皇家農業茵他儂站 (The Royal Agricultural Station Inthanon;สถานีเกษตรหลวงอินทนนท์)
泰國北部 清邁 茵他儂 之 湄旺 (Mae Wang;แม่วาง)
泰國北部 清邁 塔楠餐廳 (Tha Nam Restaurant;ร้านท่าน้ำ)
泰國北部 清邁 綠竹按摩 (Green Bamboo Massage;สีเขียวนวดไม้ไผ่)
泰國北部 清萊 府道 118 號公路 (Road 118;118 ถนนทางหลวง)
泰國北部 清萊 白龍寺 (Wat Rong Khun;วัดร่องขุ่น)
泰國北部 清萊 黑廟 (Baandam Museum;พิพิธภัณฑ์บ้านดำ)
泰國北部 清萊 亞帕村 (Ban Yapa;บ้านยะผ่า):只剩阿卡族的小村
泰國北部 清萊 美斯樂 之 泰北義民文史館 (Thai Chinese Memorial Hall;อนุสรณ์ชาวไทยเชื้อสายจีน)
泰國北部 清萊 美斯樂 之 皇太后陵寢 (Wat Santikhiri;วัดสันติคีรี)
泰國北部 清萊 美斯樂 之 峰雲度假山莊 (Phumektawan Resort;ภูเมฆตะวันรีสอร์ท)
泰國北部 清萊 皇太后行宮 (Doi Tung Royal Villa;สวนรุกขชาติดอยช้างมูบ)
泰國北部 清萊 皇太后花園 (Mae Fah Luang Garden;สวนรุกขชาติดอยช้างมูบ)
泰國北部 清萊 皇太后啟發展示館 (Mae Fah Luang Hall of Inspiration;สวนรุกขชาติดอยช้างมูบ)
泰國北部 清萊 皇太后植物園 (Mae Fah Luang Arboretum;สวนรุกขชาติดอยช้างมูบ)
泰國北部 清萊 1149 號公路 (Road No 1149;1149 ถนนเล็ก ๆ):泰緬邊境公路
泰國北部 清萊 美塞 (Mae Sai;แม่สาย)
泰國北部 清萊 鴉片博物館 (Hall of Opium;หอฝิ่น อุทยานสามเหลี่ยมทองคำ)
泰國北部 清萊 金三角 (Golden Triangle;สามเหลี่ยมทองคำ)
泰國北部 清萊 清盛古城 (Chiang Saen;เชียงแสน)
泰國北部 清萊 清萊艾美酒店 (Le Meridien Chiang Rai Resort;เลอเมอริเดียนเชียงรายรีสอร์ท)
泰國北部 清萊 清萊 (Chiang Rai;เชียงราย):清萊市區
泰國北部 清萊 長頸村 (高山族聯合村;Union of Hill Tribe Villages)
泰國北部 帕堯 小吳哥窟 (Wat Analayo Thipphayaram;วัดอนาลโยทิพยาราม)
泰國北部 帕堯 帕堯湖 (Phayao Lake;กว๊านพะเยา)
泰國北部 南邦 南邦府 (Nakhon Lampang;นครลำปาง)
泰國北部 清邁 班蘇安行館 (Baan Suan Residence;เฮือนพักบ้าน)
泰國北部 清邁 魏功甘 (Wiang Kum Kam;เวียงกุมกาม) 古城
泰國北部 清邁 素帖山雙龍寺 (Wat Phra That Doi Suthep;วัดพระธาตุดอยสุเทพ)
泰國北部 清邁 蒲屏宮 (Bhubing Palace;พระตำหนักภูพิงคราชนิเวศน์)
泰國北部 清邁 培山苗族村 (Doi Pui Hmong Tribal Village;หมู่บ้านม้งดอยปุย)
泰國北部 清邁 清曼寺 (Wat Chiang Man;วัดเชียงมั่น)
泰國北部 清邁 柴迪隆寺 (Wat Chedi Luang;วัดเจดีย์หลวง)
泰國北部 清邁 帕邢寺 (Wat Phra Singh;วัดพระสิงห์วรมหาวิหาร)
泰國北部 清邁 盼道寺 (Wat Phan Tao;วัดพันเตา)
泰國北部 清邁 布帕蘭寺 (Wat Buppharam;วัดบุปผาราม):泰冏廟
泰國北部 清邁 松達寺 (Wat Suan Dok;วัดสวนดอก)
泰國北部 清邁 清邁大學 (Chiang Mai University;มหาวิทยาลัยเชียงใหม่)
泰國北部 清邁 寧曼路 (Nimmanahaeminda Road;ถนนนิมมานเหมินท์) 商圈
泰國北部 清邁 泰國租車自駕行不行
【泰國北部:清邁、清萊、帕堯、南邦】《結語》
沒有留言:
張貼留言